after Samuel A. Adeyemi
i am trying hard not to think
about what it means
to carry a country
to walk into another poem
with a bullet t-r-a-i-l-i-n-g
my steps awaiting
a punctuation
that hints at joy
here anguish cosplays
as happiness
& everything can dress in green & white
& green until you wear the colours
& your body begins to bruise
& the milk white pages begin to rust
& you step into the sunlit street
only to return to your mother
as night
as a cremation urn
as a [ ]
i still cannot arrive at the metaphor
to capture
the faces of my brothers
trying to cross this border of blood
into something close to nirvana
trying to walk into anything
that takes the shape of God's hand
trying to pull their bodies out
of these trenches
only to be shot by popo
for trying
for not wearing a beautiful smile
dear fatherland
what else do you want
aside a life you’ve not given me
tell me what you want
& i would give everything
as an offering
to not become a citizen
only by death
Sodïq Oyèkànmí is a poet, dramaturg and translator. A 2022/23 Poetry Translation Centre (UK) UNDERTOW Fellow. He holds a B.A in Theatre Arts from the University of Ibadan. He won the 2022 Lagos / London Poetry Competition. His works are published/ forthcoming in Agbowó, Aké Review, Frontier Poetry, Lucent Dreaming, Longleaf Review, Modern Poetry in Translation, North Dakota Quarterly, Passages North, Poetry Wales, Strange Horizons and The Polygot. He tweets @sodiqoyekan.